terça-feira, 21 de agosto de 2007

Téléfrançais - épisode 3 - C'est jolie la forêt!

Oi, vamos começar mais uma aula? Vamos para a segunda parte do episódio 3 do curso Téléfrançais. Esta parte começa no 7 :37 e termina no 06:07 , tem um relógio, marcando o tempo na tela do curso. Acho que assim fica mais fácil para localizar.



Quem quiser fazer um teste para verificar os conhecimentos até aqui, pode me enviar um email que eu reenvio com o teste. O email é alaoroliveira@yahoo.com.br




Jacques: Dépêche toi, vite, vite! (apressa-te, rápido, rápido!)

Sophie: Patience! (Paciência!)

Sophie: Qu'est ce que c'est? Qu'est ce qu'il y a? (O que é? O que há?)

Télé: Bonjour!

Jacques: C'est la télé.

Télé: Et maintenant, la météo.(E agora, a meteorologia)

Sophie: Bravo! La météo c'est important pour le camping. Regarde.(Bravo! A meteorologia é importante pára o acampamento. Olhe!)

Télé: Au Polo Nord, il fait froid.(No Polo Norte faz frio)

Jacques: Vraiment! Mais quel temps fait-il ici? (Verdade! Mas que (previsão de) tempo faz aqui?

Télé: Au Mexique, il fait beau. (No México faz tempo bom.)

Sophie: Ah, non! Pas possible! Mais quel...

Télé: En Afrique, il fait chaud. (Na África faz tempo quente)

Sophie et Jacques: Oh, encore!

Sophie: Mais quel temps fait-il ici?

Télé: Je ne sais pas.

Jacques: Vraiment! Alors, viens!

Jacques: Voilà la forêt.

Sophie: C'est jolie la forêt. Tu as la carte? (É bonita a floresta. Você tem o mapa?)

Jacques: Oui, j'ai la carte et tu as les sandwichs? (Sim, eu tenho o mapa e você tem os sanduíches?)

Sophie: Oui, j'ai les sandwichs!

Jacques: Pas de problèmes, alors! (Nenhum problema então!)

Jacques: Viens! Allons-y! (Venha! Vamos!)





Grammaire:



Le verbe dépêcher au impératif



Dépêche-toi!

Dépêchons-nous!

Dépêchez-vous!



Attention:



Diante de nome de lugares (continentes, países ) masculinos usamos a preposição "au" - au Brésil, au Portugal, au Mexique, au Japon

Diante de nomes de lugares ( continentes, países) femininos, usamos a preposição "en" - en Afrique, en France, en Espagne

E no plural para Estados Unidos - aux États-Unis



Para indicação de tempo - météo - concições climáticas



Vamos sempre utilizar a terceira pessoa do singular. Exs. Il neige. (Neva), Il fait beau (Tem sol, o tempo está bonito), il fait chaud (faz calor - il fait chaud ici - faz calor aqui), il fait froid (faz frio),
il pleut (chove).

En Europe, le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.

Au printemps le ciel est bleu, le soleil brille, il fait beau.

En automne le ciel es gris. Il pleut. Il fait du vent.

En hiver, il fait froid. La neige tombe, et la terre est blanche.

En été il fait chaud, il fait nuit tôt et il fait nuit tard.

Por hoje, terminamos por aqui. Espero que esta aula tenha acrescentado um pouco mais de vocabulário. Aqueles que tiverem dúvidas, por favor, compartilhem-nas com a gente, postando um comentário. À demain!




Um comentário:

Lucas Manhães disse...

Ton site est très marrant et très intéressant aussi! Il y a beaucoup de questions très importantes pour nous.
Accolades!