Vamos continuar a nossa história, com mais uma parte do Episódio 1 de Téléfrançais!Sophie: Bonjour, Jacques!Jacques: Salut, Sophie!Jacques: Voilà Sophie, c'est mon amie! Voilà é um termo muito empregado e tem diversas significações. Podemos usar para apresentar alguém, como neste caso- Voilà Sophie-, ou, por exemplo, -Voilà le train! (Eis o trem) , Voilà, c'est tout! (é tudo!). Com o decorrer das aulas veremos outras situações em que o "Voilà" vai aparecer.Mon amie - Mon pronome possessivo masculinoMa - pronome possessivo femininoami -substantivo masculinoamie - substantivo feminino.Mas por que usamos "mon amie" neste caso, já que se trata de Sophie? Não devemos usar a construção "ma amie"? Não, é um erro. Pronome possessivo diante de uma vogal deve ser utilizado o mon. São as benditas regras que temos que aprender, mas que vêm com o tempo e a freqüência do uso. Aos poucos vamos nos acostumado. É como o português que tem "milhares" de regras, que por sua vez, têm "trocentas" exceções, salvo algumas exceções!! Paciência!L'ananas: Bonjour!Sophie: Mais, tu es un ananas! C'est vrai tu es un ananas!Ananas: Oui, je suis un ananas. Vraiment!Jacques: Non, non!Sophie: Non?Jacques: Oui, oui, c'est un ananas, mais les ananas ne parlent pas!Sophie: Ah! C'est vrai les ananas ne parlent pas! Ce n'est pas possible!Jacques: Qu'est-ce que c'est? - O que é isso?Sophie: Ça vient de là-bas! - Isto vem de lá adiante (ou lá de baixo)Jacques: Non, ça vient de là-bas!Sophie: Ça vient de là-haut! - Isto vem lá de cima!Jacques: Vite, on vient ici! - Rápido, vamos aqui!Ananas: C'est un avion! - É um avião!"Vite, on vient ici" - ON - a tradução do on no português fica próxima de a gente. Fala-se muito on substituindo o "nous". Ex. On parle français! Mas como em português a conjugação vai ser na terceira pessoa do singular: A gente fala francês!Pilote: Bonjour, je suis pilote! Jacques: Pardon?Pilote: Je suis pilote!Sophie: Ah, bon! Bienvenue, pilote! Tu veux un verre d'eau? Você quer um copo d'água?Pilote: Un verre d'eau, non merci!Jacques: Alors, tu veux une tasse de thé? Então, uma xícara de chá?Pilote: Une tasse de thé, non merci. Je veux...Sophie: Oui?Pilote: Je veux...Jacques: Oui?Pilote: Je veux de la musique! Eu quero música!Bienvenu - masculinoBiennvenue - femininoAlors, é o famoso então dos paulistas!Bom por hoje é só! Ça suffit pour aujourd'hui! À la prochaine!
Olá..Estou muito, muito feliz de ter recebido o link desse site,quero aprender francês a muito,muito tempo,mas sou daquelas,mãe,esposa,trabalho fora 11h e ainda sou dona de casa, então na hora do meu almoço,estou acessando o site diariamente,e quando tiver outro tempinho também o farei...muito obrigada por você nos dar esse apoio...Bisou!
oi, estou adorando o site. Eu gostaria de esclarecer uma dúvida quando eu uso pluis e o alors? Parabéns pela iniciativa.
Postar um comentário
2 comentários:
Olá..Estou muito, muito feliz de ter recebido o link desse site,quero aprender francês a muito,muito tempo,mas sou daquelas,mãe,esposa,trabalho fora 11h e ainda sou dona de casa, então na hora do meu almoço,estou acessando o site diariamente,e quando tiver outro tempinho também o farei...muito obrigada por você nos dar esse apoio...
Bisou!
oi, estou adorando o site. Eu gostaria de esclarecer uma dúvida quando eu uso pluis e o alors? Parabéns pela iniciativa.
Postar um comentário