TV5
O canal de televisão francês TV5 criou um programa destinado à difusão e ensino da língua francesa. Basta fazer um cadastro no site e eles enviam semanalmente, por email, a sua programação. É muito interessante, pois eles apresentam três reportagens, com uma transcrição e textos em PDF em três graus de dificuldades: debutante, intermediário e avançado. Vale a pena conferir, assistir os vídeos, uma, duas, três vezes, mesmo que não se compreenda todo o conteúdo, mas tendo uma ideia do contexto já está muito bom e depois com o tempo começa a haver uma familiarização com o som e a pronúncia da língua.Um excelente treinamento.
Vou disponibilizar dois vídeos, os textos e farei uma tradução do material para ajudar.
O primeiro deles, é sobre a morte de Whitney Houston que não posso deixar de comentar.
La Diva s'en va
Quando me deparei com a notícia de que a Whitney Houston havia morrido sozinha em um banheira de um quarto de hotel, pensei na tristeza deste final trágico, dos últimos momentos desta cantora tão expressiva, pensei na solidão do ser humano, pensei em como o mundo está doente.
Cenas inevitáveis do Guarda Costas invadiram a minha cabeça, pois o filme retrata uma cantora de sucesso, frágil, que precisa ser protegida. Na ficção, encontrou aquele que a carregou no colo, que lhe deu segurança... Na vida real, sozinha em um quarto de hotel. Triste, muito triste.
Neste instante, diante da tela do computador, me sinto intocável, me imagino distante desta realidade. Mas este sentimento não dura mais do que alguns segundos, pois basta sair do espaço virtual, no qual nos refugiamos, para ver nas ruas, nas esquinas, nos sinais , meninas-moças-mulheres, meninos-jovens-homens andando como corpos sem alma, vidas desperdiçadas, sonhos perdidos em troca de uma pedra de crack. Pobres Whitneys da Silva, Whitneys de Oliveira, piracicabanas, portoalegrenses, paulistas, cariocas... Pobres de nós, sozinhos em nossos quartos de hotéis!!!
Transcription
Voix off
Voix de diva, limpide et puissante sur 3 octaves, physique de mannequin et destin tragique de star. Whitney Houston avait pris une chambre au quatrième étage de cet hôtel de Beverly Hills. Elle préparait les Grammy Awards, les oscars de la musique qu'elle avait décrochés six fois. En fin d'après-midi, il est une heure à Paris, elle est retrouvée inanimée. Fans et célébrités se précipitent.
Première fan
J'espère juste qu'elle est dans un monde meilleur.
Deuxième fan
Mon idole est partie.
P. Diddy
Whitney Houston, c'était tout simplement la plus grande voix du monde.
Herbie Hancock, musicien de jazz
C'est une grande perte, mais son âme et son esprit seront toujours en vie.
Voix off
Whitney Houston, c'est la gloire à vingt ans. Elle enchaîne les succès musicaux et débute au cinéma. Les Français la découvrent en quatre-vingt-six.
Michel Drucker, présentateur télé
Elle n'a que vingt-deux ans, mais je peux vous dire qu'on va entendre parler d'elle. Whitney Houston.
Serge Gainsbourg, chanteur français
I said I want to fuck her.
Michel Drucker, présentateur télé
Oui, euh, alors, je peux pas vous traduire ce qu'il a dit. Il a dit : « J'aimerais bien vous offrir des fleurs ! »
Voix off
À trente ans, le film Bodyguard en fait une star planétaire.
Bertrand Dicale, journaliste spécialiste de la musique
Elle fait partie d'une classe moyenne américaine qui a réussi, qui a triomphé, qui a gagné, qui a gagné des fortunes par son travail et par son travail uniquement. Elle faisait partie de ces icônes de la société américaine.
Voix off
Mais le virage des années 2000 est difficile. Déboires sentimentaux, divorce, elle cède à différentes drogues, jusqu'à la dépendance.
Whitney Houston
Je préfère penser que j'ai quelques mauvaises habitudes.
Voix off
Il y a un an tout juste, à Brisbane, elle consterne ses fans. C'est le concert catastrophe. Elle n'aura jamais la force de remonter la pente. Sa mort dramatique forge la légende
Tradução:
Voz off
Voz de diva, límpida e possante sobre 3 oitavas, físico de manequim e destino trágico de estrela. Whitney Houston hospedou-se em um quarto no quarto andar deste hotel de Beverly Hills. Ela preparava os Grammy Awards, os Oscares da música que ela havia recebido seis vezes. No final da tarde, uma hora em Paris, ela foi encontrada desacordada. Fãs e celebridades de precipitam:
Primeiro fã:
Espero somente que ela esteja em um mundo melhor.
Segundo fã:
Meu ídolo partiu.
P. Diddy
Whitney Houston era simplesmente a maior voz do mundo.
Herbie Hancock, músico de jazz
É uma grande perda, mas sua alma e seu espírito estarão sempre vivos.
Voz off
Whitney Houston, é a glória com 20 anos. Ela desencadeia sucessos musicais e inicia no cinema. Os franceses a descobrem em 1986.
Michel Drucker, apresentador de televisão:
Ela tem somente vinte e dois anos, mas eu posso dizer: nós vamos ouvir falar dela:. Whitney Houston.
Serge Gainsbourg, cantor francês
Eu disse, eu quero "trepar" com ela.
Michel Drucker, apresentador de televisão:
Sim, eu não posso traduzir o que ele disse. Ele disse: "Eu gostaria de lhe oferecer flores!!"
Voz off
Com trinta anos, o filme Guarda-Costas a transforma em um estrela planetária.
Bertrand Dicale, jornalista especializada em música:
Ela faz parte de uma classe média americana que deu certo, que triunfou, que ganhou, quem ganhou uma fortuna pelo seu trabalho e por trabalho, somente. Ela faz parte destes ícones da sociedade americana.
Voz off
Mas a virada dos anos 2000 é difícil.. Decepções sentimentais, divórcio, ela cede a diferentes drogas até a dependência
Whitney Houston
Prefiro pensar que eu tenho maus hábitos.
Voz off
Faz um ano exatamente, em Brisbane, ela consterna seus fãs. Foi o concerto catástrofe. Ele não teve mais força para se levantar. Sua morte dramática forja o seu mito.
O segundo vídeo é sobre a crise na Grécia.
Toda a solidariedade ao povo grego.
La Grèce en colère
Transcription
Voix off
Au petit matin, les Grecs tentent de réparer les dégâts. Ici, un café a presque entièrement brûlé. Dans toute la ville flotte encore l'odeur poisseuse des gaz lacrymogènes.
Sarah Saïdi, habitante d'Athènes
C'est la police qui a commencé : ils sont venus dans la foule, la foule qui était pacifique : elle défilait ! Mais les gens ont été formidables.
Vangelis Anagnostakis, habitant d'Athènes
La réponse, ce n'est pas de tout casser, c'est de contrer le gouvernement, sans brûler et détruire cette ville.
Voix off
Dès la fin de l'après-midi, la manifestation devant le Parlement dégénère. Et à la nuit tombée, la situation devient complètement incontrôlable. Ici, c'est un café qui brûle, là, une banque. Jamais ces dernières années la violence n'avait atteint un tel paroxysme : une cinquantaine de bâtiments incendiés, 150 pillés. Mais la colère de la rue n'y fait rien : malgré l'odeur du gaz lacrymogène qui se faufile dans le Parlement, et l'opposition de certains députés, le plan de rigueur est voté.
Filippos Petsalnikos, Président du Parlement grec
La première mouture du ministère des Finances passe en majorité, avec une écrasante majorité.
Voix off
Le plan prévoit notamment une baisse de 22 % du salaire minimum, désormais à 580 euros bruts, et la suppression de 15 000 postes de fonctionnaires.
Lucas Papadémos, Premier ministre grec
Grâce à vous, grâce à votre vote, le pays peut soit rester dans l'euro, soit tomber dans un défaut de paiement désordonné. En votant pour le plan de rigueur, en ouvrant la voie à un nouveau prêt, vous poserez les fondations d'une nouvelle économie.
Voix off
Car le plan de rigueur est indispensable au déblocage d'une aide de 130 milliards d'euros sans laquelle la Grèce ferait faillite. Mais la saga n'est pas terminée, le Parlement devrait voter le détail des mesures d'ici deux semaines.
De manhã cedo, os gregos tentam , reparar os estragos. Aqui, um café, foi quase totalmente incendiado. Em toda a cidade ainda se sente o cheiro sufocante de gás lacrimogêneo.
Sarah Saïd, moradora de Atenas:
Foi a polícia que começou: eles se infiltraram na multidão; a multidão era pacífica; ela desfilava. Mas as pessoas foram formidáveis.
Vangelis Anagnostakis, morador de Atenas:
A resposta não era para quebrar tudo, mas de se opor ao governo, sem queimar e destruir esta cidade.
Voz Off,
Desde o final da tarde, a manifestação em frente ao Parlamento, degenera. E com o cair da noite, a situação se torna completamente incontrolável. Aqui um café que queima, ali um banco. Nunca nos últimos anos a violência chegou a tamanha intensidade; Mais de cinquenta e prédios incendiados, 150 pilhados. Mas a raiva das ruas não produz resultados, apesar do cheiro de gás lacrimogêneo que se insinua no Parlamento, e a oposição de alguns deputados, o projeto de restrições é votado.
Filippos Petsalnikos, Presidente do Parlamento Grego:
A primeira versão do Ministério de Finanças, passa por maioria, com uma esmagadora maioria.
Voz Off:
O plano prevê uma redução de 22% do salário mínimo, a partir de 580 Euros brutos, e a supressão de 15.000 postos de funcionários públicos.
Lucas Papadémos, Primeiro Ministro Grego:
Graças a vocês, graças aos seus votos, o país pode ou continuar na zona do Euro, ou cair em uma crise de falta de pagamento desordenada..Votando-se pelo plano de austeridade, abre-se a via para um novo empréstimo, vocês colocarão as fundações de uma nova economia.
Voz Off::
Pois o plano de austeridade é indispensável para desbloquear uma ajuda de 130 milhões de euros, sem os quais a Grécia falirá. Mas a saga não terminou, o Parlamento deverá votar os detalhes das medidas em até duas semanas.
quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012
Postado por Alaor Oliveira às 11:58:00 26 comentários
domingo, 19 de fevereiro de 2012
Bonjour a tous mes amis! Depois de muito tempo sem postar nada, sinto-me muito em falta com todos aqueles que acreditaram neste blog e seguiram suas lições. Infelizmente, nos últimos quatro anos fiquei com muito pouco tempo livre e tive que sacrificar algumas coisas que gostava para poder me dedicar a outras que exigiram muito esforço de minha parte.
Hoje, estou no meio do feriado de Carnaval, com muito para fazer, mas não resisti à vontade de escrever um pouco por aqui.
Peço desculpas a todos pela falta
de notícias e aproveito para agradecer os comentários carinhosos que foram deixados neste blog ao longo destes anos. Mas sabem de uma coisa: velhos e verdadeiros amigos passam anos sem se ver e quando se reencontram parece que foi ontem que se viram pela última vez, tamanha a afinidade que sentem um pelo outro! Espero continuar, de alguma forma, sendo útil para aqueles que desejam aprender francês e aqueles que quiserem me ajudar é só mandar sugestões, textos, imagens, vídeos que a medida do possível vou publicando por aqui.
Mas antes de começar com as aulas, gostaria de publicar algumas fotos que fiz para vocês curtirem um pouco.
Outono, folhas de plátanos caídas...
Uma vez li em uma publicidade que dizia algo
mais ou menos assim: Se Vivaldi tivesse
mais ou menos assim: Se Vivaldi tivesse
conhecido Paris na primavera,
não teria composto as Quatro Estações.
Não sei, a propaganda foi muito criativa,
mas Paris é linda em qualquer época do ano.
não teria composto as Quatro Estações.
Não sei, a propaganda foi muito criativa,
mas Paris é linda em qualquer época do ano.
Notre Dame
Esta livraria de língua inglesa foi fundada em 1951. Por ela, já passaram muitos escritores famosos. Não dá para deixar de visitá-la. Você encontra MUITOS, mas MUITOS livros em prateleiras abarrotadas. O ambiente é super envolvente, com fotos dos frequentadores, poltronas, sofás, mesas tudo disposto para você passar horas, dias, lendo. Tem até um espaço para dormir, dizem que não foram poucos os autores, hoje famosos e ricos, mas que em outras épocas não tinham onde cair morto, que fizeram uso dele. Se você tiver uma super cara de pau, pode experimentar dar uma dormidinha por lá. Seu sono será embalado pelo som de um piano, que, certamente, estará sendo tocado por um jovem músico!
Um grande abraço para todos et voilá on continue...
Para recapitular, primeiro, devo procurar mais um episódio de Telefrançais...
Et voilà!
Et voilà!
Téléfrançais - Episode 9
Ananas: Laisse-moi!Laisse-moi! Au secours!!
Annonceur: Qu'est-ce que ce passe ici? Arretez! Bon, c'est l'heure! Continuons!
Sophie: Viens avec moi, Ananas est dans la cuisine. Oh, zut! Le chef est là, attention il vient!
Jacques: Qu'est-ce que c'est?
Sophie:e: Ah, non! C'est Ananas"!Pauvre Ananas! Quel horreur!!
Jacques: Pauvre Ananas!!
Sophie: Regarde!
Sophie: Qu'est-ce que c'est? Une boîte qui marche?
Jacques: Ce n'est pas possible!
Sophie: Regarde à l'intérieur!
Jacques: À l'intérieur?
Sophie: Oui, à l'intérieur!
Jacques: Pour quoi moi? Toi, tu es à côté de la boîte!
Sophie: Ahh! Maintenant, toi, tu es à côté de la boîte!
Jacques: J'ai une idée!
Ananas: Attention, s'il vous plaît! Oh, Jacques! Sophie! C'est vous?
Jacques: Ananas!!
Sophie: Qu'est-ce que tu fais?
Ananas: Le chef est là?
Sophie: Le chef, non!!
Ananas: Uf! Quelle chance!
Jacques: Pourquoi tu es dans la boîte?
Ananas: Parce que le chef veut un ananas pour le dessert.
Jacques: Uh la la, pauvre Ananas. Sophie, qu'est-ce qu'on fait?
Sophie: Oui, Jacques, j'ai a eu une idée.
Ananas: Qu'est-ce que vous faites?
Jacques: Bon, tu n'est pas un ananas maintenant!
Sophie: Quelle jolie bouquet des fleures!
Chef: Je cherce un ananas. Où est l'ananas?
Sophie: Un ananas, vous êtes serieux?
Ananas: Un petit ananas jaune.
Jacques: Jaune, non absolument pas!
Chef: Un ananas qui parle.
Jacques: Non, non, absolument pas.
Chef: Un ananas qui marche, qui cours, qui saute.
Jacques: Non, au revoir!
Chef: C'est vraiment bizarre!
Jacques: Quelle chance.
Madame: Arretez, imediatement! Vous êtes prêts pour la loterie?
Sophie: Prêts pour la loterie?
Jacques: Non.
Madame: Bon, voici trois billets! Viens ici, bonne chance!
Jacques: Merci.
Sophie: Trois billets pour la loterie, nous sommes chanceux!
Ananas: Trois billets, peut-être les billets gagnants!
Jacques: Peut-être. Vite, allons dîner!
Annonceur: Arretez!
Ananas: Pour une chanson?
Annonceur: Non, pour les aventures du petit Christophe Colomb.
Episode 2
Une autre idée.
C'est l'anée mille quatre-cents-soixante-dix.
Matelots demandés pour voyager aux Indes.
Une question importante, où sont les Indes?
Là-bas!
Le monde n'est pas carré.
Non?
Le monde est ovale.
Christophe Colomb e ses idées...
Oui, le monde est ovale, je suis certain.
À suivre
Mesdames, messieurs... Pour votre plaisir...les squelettes!!!
Madame: Et maintenant, la loterie. Le grand prix est une voyage à Québec. Le numéro gagnant est: mille-sept-cents-quarente-trois.
Ananas: C'est mom numéro! J'ai gagné! Je suis chanceux!
Madame: Un ananas ici!
Jacques: Sommes nous!
Madame: Arretez!
Jacques: Excusez-moi, mais cette fois c'est impossible.
Chef: Où est l'ananas...l'ananas qui parle... L'ananas!!! L'ananas qui parle!!! Arrêtez les enfants!!Stop!
Annonceur: Uh la la, seulement trois secondes!!
Jacques, Sophie et Ananas: Au revoir!!
Passei algumas horas agradáveis tentando entender o que os personagens do Telefrançais diziam e montando esta página. Amanhã ou depois, eu continuo.
Piracicaba, 19 de fevereiro de 2012, às 23horas de um domingão de Carnaval!
Passei algumas horas agradáveis tentando entender o que os personagens do Telefrançais diziam e montando esta página. Amanhã ou depois, eu continuo.
Piracicaba, 19 de fevereiro de 2012, às 23horas de um domingão de Carnaval!
Postado por Alaor Oliveira às 23:03:00 9 comentários
Assinar:
Postagens (Atom)